Sustainable safety nets required adequate financing, however. |
Вместе с тем для обеспечения устойчивости таких систем требуются соответствующие финансовые средства. |
Other plans for projects relating to juvenile justice administration were awaiting financing. |
Изыскиваются финансовые средства для реализации планов осуществления других проектов, связанных с отправлением правосудия в отношении несовершеннолетних. |
Institutional training naturally requires appropriate financing and qualified training staff. |
Для институциональной профессиональной подготовки естественно необходимы соответствующие финансовые средства и квалифицированный преподавательский персонал. |
Eighteen of these projects received financing and are being implemented. |
Для реализации 18 из этих проектов были выделены соответствующие финансовые средства, и в настоящее время они осуществляются. |
We count on the existing partnership to provide the necessary financing. |
Мы рассчитываем на существующие отношения партнерства, которые помогут нам получить необходимые финансовые средства. |
Only projects with strong support from recipient countries and sufficient donor financing are implemented. |
Реализуются лишь те проекты, которые пользуются активной поддержкой со стороны стран-получателей и для которых доноры предоставляют достаточные финансовые средства. |
Technology transfer will have to be complemented by measures in the multilateral trade system and by providing sufficient financing for climate change adaptation and mitigation. |
Наряду с передачей технологий потребуется принять соответствующие меры в рамках многосторонней торговой системы и обеспечить достаточные финансовые средства для адаптации к климатическим изменениям и смягчения их последствий. |
The Panel is concerned that such external financing is not confined to recipients in Grand Gedeh County alone. |
Группа обеспокоена тем, что финансовые средства извне поступают не только в графство Гранд-Джиде. |
The work is coordinated with the UNFPA which also provides extrabudgetary financing for this activity. |
Данная работа координировалась с ЮНФПА, который также предоставил внебюджетные финансовые средства для этой деятельности. |
His Government remained committed to providing the necessary support and financing for the Centre's programmes and activities. |
Его правительство по-прежнему стремится предоставлять необходимую поддержку и финансовые средства для программ и мероприятий Центра. |
Additional skills and financing would be needed to improve that ratio. |
Для улучшения этого соотношения потребуются дополнительные профессиональные возможности и финансовые средства. |
Official development assistance plays an essential role in countries that are unable to mobilize sufficient public financing. |
Официальная помощь в целях развития играет незаменимую роль в тех странах, которые не способны самостоятельно мобилизовать достаточные государственные финансовые средства. |
Multilateral and regional development banks could enhance their assistance with the provision of financing for water. |
Многосторонние и региональные банки развития могли бы расширить свою помощь, выделив финансовые средства на водоснабжение. |
Additional financing was also needed to enable developing countries to achieve debt sustainability. |
Для предоставления развивающимся странам возможности обслуживать свою задолженность, необходимо выделить им дополнительные финансовые средства. |
Upgrading of infrastructure requires a degree of financing far exceeding the means of individual LDCs. |
Для совершенствования инфраструктуры необходимы финансовые средства, значительно превосходящие по объему возможности отдельных НРС. |
Such financing is utilized as grant aid for technical assistance and other similar activities. |
Эти финансовые средства используются для субсидирования технической помощи и прочих подобных мероприятий. |
It was hard to see how the environment could be protected when financing for such projects was refused. |
Трудно представить, каким образом можно обеспечить защиту окружающей среды, если для осуществления таких проектов не выделяются финансовые средства. |
The United Nations provides various forms of technical assistance, including advice, financing and electoral materials. |
Организация Объединенных Наций предоставляет различные виды технической помощи, включая консультативную помощь, финансовые средства и материалы, необходимые для проведения выборов. |
To facilitate NGO participation in INCD sessions, the Secretariat is also in contact with several governments and organizations to obtain financing. |
Для оказания содействия участию НПО в сессиях МКПО секретариат также поддерживает контакты с рядом организаций и правительств, стремясь получить от них финансовые средства. |
However, a peace-keeping operation could be effective only when Member States were prepared to provide the necessary personnel, equipment and financing. |
С другой стороны, операции по поддержанию мира могут быть эффективными лишь тогда, когда государства-члены готовы предоставить персонал, имущество и необходимые финансовые средства. |
At present, the Governments of Sweden and Luxemburg and the World Bank provide additional financing for specific projects. |
В настоящее время правительства Швеции и Люксембурга и Всемирный банк предоставляют дополнительные финансовые средства на конкретные проекты. |
The European Union supported UNIDO's intention to attract financing, inter alia, from UNDP and the private sector. |
Европейский союз под-держивает намерение ЮНИДО привлечь финансовые средства, в частности, от ПРООН и частного сектора. |
As soon as the financing is secured the project will be implemented. |
Осуществление этого проекта начнется, как только будут получены необходимые финансовые средства. |
The financing required for the development of the tourism sector is therefore obtained largely through foreign investment. |
Поэтому финансовые средства, необходимые для развития сектора туризма, привлекаются в основном по каналам иностранных инвестиций. |
The Project Development and Preparation Facility (PDF) provides GEF financing for preparing project proposals. |
Механизм по разработке и подготовке проектов (МРПП) обеспечивает финансовые средства ГЭФ для подготовки предложений по проектам. |